Wise Jamaican
Jamaican Proverbs - “To Di Worl”
-
Aug 3
Who hab teet’ fe nyam corn, it nuh grow a dem door
Translation: Those who have teeth to eat corn, corn never grows at their door
Meaning: He who has the ability never gets the opportunity
-
Jul 20
Nuh care how tree big, woodpecker know wah fi do wid it
Translation: It doesn’t matter how big the tree is, a woodpecker will know what to do with it
Meaning: You can do anything you set your mind to
-
Jun 15
Wan day bellyful nuh fatten hog
Translation: One day’s bellyful does not make the hog fat
Meaning: Some projects require many efforts before success is achieved
-
“Nuh put yu cap whe yu cyaan reach it”
Filed under GoalsApr 6Nuh put yu cap whe yu cyann reach it
Translation: Don’t put your cap where you can’t reach
Meaning: Don’t live above your means
-
Mar 16
Saltfish siddung pon di counta a wait fi bread and butta
Translation: Saltfish sits down on the counter awaiting bread and butter
Meaning: Lazy people wait for rewards to come to them without any work on their part
-
Feb 16
Victory nuh cum fram lie dung eena bed
Translation: Victory does not come by lying down in bed
Meaning: In order for one to achieve you have to work hard
-
Dec 1
Pudden cyaan bake widout fiah
Translation: A pudding cannot be baked without fire
Meaning: You need the right tools to be successful at any job
-
“If yuh waan good yuh nose haffi run”
Filed under GoalsSep 1If yuh waan good yuh nose haffi run
Translation: If you want good your nose has to run
Meaning: In order to gain success you have to work hard
-
Jul 28
Hog say, ‘de first dutty wata mi ketch, mi wash’
Translation: The hog says, ‘The first dirty water I see, I will wash in it’
Meaning: Seize opportunities as they present themselves
-
Jun 23
Yuh cyaan plant corn and expec’ peas fi grow
Translation: You cannot plant corn and expect peas to grow
Meaning: Be realistic when setting goals
